LIBRISTO
LIBROAMANTO
obrigatório
Faça parte de uma comunidade de amantes de livros de todo o mundo e tenha acesso a uma série de benefícios. Crie uma conta gratuitamente
0
Correio DHL 7.99 Correio DPD 4.49 Ponto DPD 3.99 Correio GLS 5.49 Correio MRW 5.49 Ponto GLS 4.49

OUTILS POUR UNE TRADUCTION POSTCOLONIALE

Língua FrancêsFrancês
Livro Capa mole
Livro OUTILS POUR UNE TRADUCTION POSTCOLONIALE SUCHET
Código Libristo: 34730029
Editoras ARCHIVES CONTEM, outubro 2009
Comment peut-on écrire en plusieurs langues à la fois ? S’agit-il d’une forme de traduction ? Ou bie... Descrição completa
? points 70 b
28.97
Sob encomenda da editora Envio em 21-24 dias

Até 30 dias para devoluções


Os clientes também compraram


Portland's Past: Stories from the City by the Sea Luann Yetter / Livro Livro de capa dura
common.buy 21.58
Zemsta karalucha Justyna Bednarek / Livro Capa mole
common.buy 7.08
Entscheidung vor der ersten Sekunde MAurice Richardson / Livro Capa mole
common.buy 18.54
QUIEN TEME A FRANCISCO FRANCO RICO CAMPS / Livro Capa mole
common.buy 21.27
Oxford Handbook of World War II Jonathan Grant / Livro Livro de capa dura
common.buy 185.35
Sensory Solutions in the Classroom Carmen Lamp / Livro Capa mole
common.buy 23.91
Fakt velká omalovánka - Město / Artigos de papelaria Artigos de papelaria
common.buy 4.45
Principal
Deliberate Practice in Emotion-Focused Therapy Alexandre Vaz / Livro Capa mole
common.buy 45.19
The Kinks Greatest Hits The Kinks / Livro Capa mole
common.buy 21.58
The Memorial History of Boston Justin Winsor / Livro Capa mole
common.buy 37.79
Intracranial Aneurysms Andrew Ringer / Livro Capa mole
common.buy 117.75
Managing Your Finances God's Way Dr Johnathan Mun / Livro Capa mole
common.buy 8.71
Steps to Christ Ellen G. White 1908 Iacob Adrian / Livro Capa mole
common.buy 6.48
Kreisbrandmeister Felix Martin Harald Philipp / Vídeo DVD
common.buy 17.02
El camión del abuelo = Grandpa's lorry JOSE Mª DE LA OLIVA / Livro Capa mole
common.buy 12.66
Company of Spies Margaret S Emanuelson / Livro Capa mole
common.buy 19.75
TERRORISM: GROWING WAHHABI INFLUENCE IN THE UNITED STATES United States Congress Senate Committee / Livro Capa mole
common.buy 16.41
Modern Aspects of Emulsion Science Bernard P Binks / Livro Livro de capa dura
common.buy 108.63
Eager Spring Owen Barfield / Livro Capa mole
common.buy 14.08
Stereoelectronic Effects Antony Kirby / Livro Capa mole
common.buy 38.20
Medieval English Nunneries Eileen Power / Livro Capa mole
common.buy 77.01

Comment peut-on écrire en plusieurs langues à la fois ? S’agit-il d’une forme de traduction ? Ou bien est-ce la traduction elle-même qu’il faut redéfinir sur ce modèle de mise en rapport des langues ? Comme un palimpseste, un texte écrit simultanément en différentes langues présente une superposition de strates. Son archéologie exige l’élaboration d’une boîte à outils appropriée, distincte aussi bien de celle du stylisticien obnubilé par l’écart que de celle du linguiste focalisé sur le système. Cet ouvrage s’efforce d’outiller la réflexion sur les stratégies discursives des littératures hétérolingues et de leurs traductions. Le « tournant postcolonial » qui marque les sciences humaines invite à questionner des notions aussi bien établies que celles de langue maternelle, d’appropriation linguistique, d’équivalence et de fidélité. L’analyse de détail porte sur quatre œuvres : Die Niemandsrose de Paul Celan, Juan sin Tierra de Juan Goytisolo, Traduit de la Nuit de Jean-Joseph Rabearivelo et Sozaboy de Ken Saro-Wiwa ainsi que sur leurs versions françaises, anglaises, espagnoles et allemandes.

Ancienne élève de l’Ecole Normale Supérieure (ENS-LSH, Lyon), agrégée de lettres modernes, Myriam Suchet poursuit actuellement un doctorat de littérature comparée et théorie de la traduction entre Lille et Montréal.


La série « Malfini », dirigée par Cécile Van den Avenne, propose des textes qui interrogent la complexité des textes dits francophones, écrits « En présence de toutes les langues du monde »

Atriz & Poliglota
EWA KASP para
Reproduzir vídeo
Ewa Kasp
A Libristo tem a maior seleção de literatura estrangeira. É por isso que compro os meus livros aqui.

Sobre o livro

Nome completo OUTILS POUR UNE TRADUCTION POSTCOLONIALE
Autor SUCHET
Língua Francês
Encadernação Livro - Capa mole
Data de emissão 2009
Número de páginas 270
EAN 9782813000118
Código Libristo 34730029
Editoras ARCHIVES CONTEM
Peso 480
Dimensões 240 x 170 x 16
Ofereça este livro hoje
É fácil
1 Adicione ao carrinho e escolha Entregar como presente ao finalizar a compra 2 Receberá um vale 3 O livro chegará ao endereço do destinatário

Iniciar sessão

Inicie sessão na sua conta. Não tem uma conta Libristo? Crie uma agora!

 
obrigatório
obrigatório

Não tem uma conta? Descubra os benefícios de ter uma conta Libristo!

Com uma conta Libristo, terá tudo sob controlo.

Crie uma conta Libristo
Conselheiro de livros Libroamiko
Olá, sou o Libroamiko, posso ajudar?