Não gostou? Não há problema! Pode devolver no prazo de 30 dias
Não há como errar com um vale de oferta. O presenteado pode escolher qualquer produto da nossa oferta.
Política de devolução de 30 dias
Jedermann (« chaque homme » en allemand) croit être devenu aussi puissant que Dieu grâce à l’immense richesse qu’il tient entre ses mains. Pourtant, l’irruption soudaine de la Mort, au milieu de ses festivités, le ramène à la dure réalité de la condition humaine. Jedermann n’a qu’une heure avant de mourir : vers qui se tourner ? ses amis, son amour, sa richesse ? Rien ne peut-il le soulager de son angoisse ?Depuis un siècle, Jedermann - Le Mystère de la mort de l'Homme riche ravit chaque année un large public germanophone au festival de Salzbourg, en Autriche. Pièce allégorique, à la fois drôle et tragique, profane et sacrée, germanique et universelle, Jedermann a tout pour plaire auprès d’un public français. C’est du moins le pari du jeune traducteur Amaury Coulomb, qui propose une traduction en vers rimés du chef-d’œuvre de Hofmannsthal, le grand poète viennois.
Olá! Sou o Libroamiko, o seu conselheiro de livros.
Como posso ajudar?