LIBRISTO
LIBROAMANTO
obrigatório
Faça parte de uma comunidade de amantes de livros de todo o mundo e tenha acesso a uma série de benefícios. Crie uma conta gratuitamente
0
Correio DHL 7.99 Correio DPD 4.49 Ponto DPD 3.99 Correio GLS 5.49 Correio MRW 5.49

iliade

Língua ItalianoItaliano
Livro Livro de capa dura
Livro iliade Omero
Código Libristo: 44403259
Editoras Blackie, novembro 2023
L’Iliade fu composta in versi. Era destinata a essere recitata, con un ritmo caratteristico, ideale... Descrição completa
? points 64 b
26.63
Armazenamento externo Envio em 4-7 dias

Política de devolução de 30 dias


Os clientes também compraram


Our Lady Of The Prairie Thisbe Nissen / Livro Capa mole
common.buy 6.57
Rainbow of Rhinestone Jewelry Lynn Ann Russell / Livro Capa mole
common.buy 13.16
Jumieges. Le Village-l'Abbaye-Les Ruines TOUGARD-A / Livro Capa mole
common.buy 11.64
El arte de las putas Nicolas Fernandez De Moratin / Livro Capa mole
common.buy 10.62
Machine Gertrud Koch / Livro Capa mole
common.buy 16.30
Ölü Karincalar Mevsimi Sinan Onur / Livro Capa mole
common.buy 10.93
Dysfunctional Fiction JIM BORING / Livro Capa mole
common.buy 10.32
Wildesland Cornelia Franz / Livro Livro de capa dura
common.buy 11.23

L’Iliade fu composta in versi. Era destinata a essere recitata, con un ritmo caratteristico, ideale per essere accompagnato dalla musica: l’inizio di una tradizione ininterrotta che, passando per le chansons de geste e la poesia trobadorica, arriva al rap. Sono passati, però, tremila anni. Tale è la distanza temporale, tale è la differenza dei riferimenti culturali tra il pubblico che assisteva al poema cantato di allora e il lettore odierno dei testi omerici: è vano cercare di ricreare, anche con la minima approssimazione, l’effetto che l’Iliade poteva produrre al tempo della sua creazione. Secondo Jorge Luis Borges, una traduzione è, di fatto, una nuova opera letteraria. Nel suo saggio “Le versioni omeriche”, dopo aver analizzato varie traduzioni dei testi omerici, azzarda che forse la più fedele delle versioni è quella realizzata da Samuel Butler (1835-1902) all’alba del XX secolo. È questo il testo che abbiamo scelto e che Daniel Russo ha tradotto in italiano. Eduardo Pelegrín Martínez de Pisón, meglio conosciuto con lo pseudonimo di Calpurnio, è stato incaricato di illustrare l’opera. Completa così il lavoro che, sulla base di un’attività tenace di ricerca e di documentazione, aveva iniziato per l’Odissea (Classici Liberati, 1). Due testi completano questa edizione dell’Iliade. In primo luogo, “Le Troiane”, la tragedia di Euripide nell’adattamento di Alberto Conejero, dove al centro si trovano le donne, vittime che subiscono la distruzione della loro città, delle loro case e dei loro familiari. Infine, in «Dalla guerra alla letteratura: le donne come motore narrativo dell’Iliade», Andrea Marcolongo ci parla del potere della parola femminile, che ripara, cura, ricostruisce. E tramanda.

Atriz & Poliglota
EWA KASP para
Reproduzir vídeo
Ewa Kasp
A Libristo tem a maior seleção de literatura estrangeira. É por isso que compro os meus livros aqui.

Sobre o livro

Nome completo iliade
Autor Omero
Língua Italiano
Encadernação Livro - Livro de capa dura
Data de emissão 2023
Número de páginas 624
EAN 9788831321655
Código Libristo 44403259
Editoras Blackie
Peso 1172
Dimensões 183 x 240 x 50
Ofereça este livro hoje
É fácil
1 Adicione ao carrinho e escolha Entregar como presente ao finalizar a compra 2 Receberá um vale 3 O livro chegará ao endereço do destinatário

Iniciar sessão

Inicie sessão na sua conta. Não tem uma conta Libristo? Crie uma agora!

 
obrigatório
obrigatório

Não tem uma conta? Descubra os benefícios de ter uma conta Libristo!

Com uma conta Libristo, terá tudo sob controlo.

Crie uma conta Libristo
Conselheiro de livros Libroamiko
Olá, sou o Libroamiko, posso ajudar?