Não gostou? Não há problema! Pode devolver os artigos até 30 dias
Não há como errar com um vale de oferta. O presenteado pode escolher qualquer produto da nossa oferta.
Até 30 dias para devoluções
Um trabalho focado na comparação entre a tradução poética e a tradução literal do primeiro canto da Farsália, do autor latino Lucano. Partindo de um manuscrito de sete folhas, datado de 1860 e que se encontra na sala de obras raras da faculdade de ciências e letras, campus de Araraquara, o trabalho compara quais são as diferenças gramaticais e estéticas encontradas em uma tradução de cunho poético e outra de cunho fiel ao texto original. Há também o intrigante fato de que as comparações se deram em cima do trabalho de José Feliciano de Castilho e seu manuscrito azul, com possíveis correções literárias feitas por Dom Pedro II.
Olá! Sou o Libroamiko, o seu conselheiro de livros.
Como posso ajudar?